-
1 гарантия платеж
-
2 обеспечение платежа
-
3 гарантия платежей
-
4 гарантия платежа
-
5 обеспечение платежа
-
6 гарантия платежа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > гарантия платежа
-
7 гарантия платежа
1) Law: guaranty of payment2) Economy: guarantee of payment, security for payment, security of payment3) Finances: payment security4) Banking: payment guarantee -
8 гарантия оплаты
1) General subject: security of payment2) EBRD: security for payment -
9 гарантия платежа
guarantee of payment, payment guarantee, security for paymentРусско-Английский новый экономический словарь > гарантия платежа
-
10 гарантия платежа
-
11 оплата исков
Русско-английский военно-политический словарь > оплата исков
-
12 обеспечительский вексель
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обеспечительский вексель
-
13 требовать
1. request2. indicate3. involve4. take5. callтребовать; необходимость — call for
6. ask for7. call for a8. claim forтребовал; требоваться; требуемый — called for
9. crave10. cry forтребовать; требование о — claim for
11. demanding12. necessitateрост населения требует увеличения производства продовольствия — increase in population necessitates a greater food supply
13. needing14. requiredот вас требуют повиновения, вам приказывают повиноваться — you are required to obey
15. demand; require; claim; cite; summon; call16. call forпотребовать; требовать — cry for
17. challengeпротивники нового правительства требовали считать недействительным его избрание — the election of a new government was met by a challenge from its opponents
18. claimя требую то, что вы обещали — I claim your promise
19. clamor20. clamourтребовать отставки кабинета; выкрикивать антиправительственные лозунги — to clamour against the Cabinet
21. desire22. exact23. postulate24. requireСинонимический ряд:1. вызывать (глаг.) вызывать; призывать2. спрашивать (глаг.) спрашивать -
14 принцип
(правило) principle, rule, fundamentals; (убеждение) tenetбыть верным принципам, придерживаться принципов — to adhere to the principles
осуществлять принципы на практике — to put principles into practice, to realize principles in practice
отстаивать / поддерживать принцип — to uphold a principle
провозгласить принцип — to enunciate / to proclaim a principle
разработать идеологические, политические и организационные принципы (партии) — to elaborate ideological, political and organizational principles
моральные / нравственные принципы — moral principles
общепризнанные принципы — generally / universally recognized principles
общепризнанные принципы и нормы международного нрава — generally / universally recognized principles and rules of international law
общие принципы — general guidelines; (единые) shared principles
основные принципы — basic / fundamental / radical / root principles / tenets, ground rules, governing principles / motives
основополагающие принципы — guidelines, fundamental principles
действие / применение принципов — operation of principles
быть несовместимым с принципом сохранения международной безопасности — incompatible with the maintenance of international security
принципы взаимного уважения территориальной целостности и суверенитета — principles of mutual respect for territorial integrity and sovereignty
принципы взаимности — principles / rules of reciprocity, principles of mutuality
принцип взаимности в отношениях между государствами — principle of reciprocity in relations between states
принцип всеобщего уважения и соблюдения прав и основных свобод — principle of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms
принцип "домино" — "domino" principle
принципы, зафиксированные в документе — principles as laid down in the document
принцип мирного сосуществования государств с различными социальными системами — principle of peaceful co-existence of states with different social systems
принцип невмешательства во внутренние дела (страны) — principle of non-interference in the internal / domestic affairs, let-alone principle
принцип ненанесения ущерба безопасности какой-л. из стран — principle of undiminished security for each party
принцип неприменения силы в международных отношениях — principle of non-use of force in international relations
принцип неотмены (уже существующих внешнеторговых льгот и привилегий для развивающихся стран) — standstill principle
принципы, определяющие разоружение и регулирование вооружений — principles governing disarmament and regulation of armaments
принципы, основанные на общих взглядах / мнениях — shared principles
принцип презумпции невиновности юр. — principle of "innocent until proven guilty"
принцип признания свободы социального и политического выбора — principle of freedom of social and political choice
принцип равного отстояния / удаления (при определении границ территориального моря) юр. — equidistance principle, principle of equidistance
принцип справедливости — principle of equity / justice
-
15 долг
1) (обязанность) dutyостаться в долгу — to be indebted (to)
воинский долг — soldier's duty, the duty of a soldier
выполнять свой интернациональный долг — to fulfil / to do one's international duty
общественный долг — one's duty to society / to the community
сознание общественного долга — awareness of social / public duty
2) (взятое взаймы, одолженное) debtбыть / оказаться в долгу — to owe, to be indebted (to)
быть должным платить чьи-л. долги — to be liable for smb.'s debts
влезть / войти в долги — to get / to run into debts
делать долги — to contract / to incur debts
покрыть долг — to pay a debt, to pay off
прощать долг — to acquit (smb.) of a debt
обременённый большими долгами — debt-laden, heavily in debt, saddled with heavy debts
рост внешнего долга — growth of the foreign / external debt
государственный долг — state / national / public debt
взыскание / инкассирование долгов юр. — collection of debts
долг, погашаемый в первую очередь — preferential / preferred debt
расходы / затраты по обслуживанию долга — debt serving costs
погашение долга — redemption of debt, debt repayment
покрытие долгов — payment, discharge
в долг — on credit / trust
-
16 долг
сущ.( задолженность) debt; indebtedness; ( обязанность) duty; ( обязательства) мн liabilityбыть в долгу — to be in debt; ( у кого-л) to be in smb's debt (in debt to smb)
делать долги (влезать в долги) — to fall (get, run) into debts; incur debts
исполнять свой (гражданский) долг — to do one's (civic) duty; ( моральный тж) to fulfil one's moral responsibility (to)
погашать (выплачивать) долг — to clear off (discharge, extinguish, liquidate, pay off, redeem, reimburse, repay, satisfy, settle) a debt
считать своим долгом — to consider it one's duty (to + inf)
(грубейшее) нарушение долга — (egregious, flagrant, gross) breach (dereliction) of duty
обеспечение долга — фин security for a debt
погашение долга — clearing off (discharge, extinguishment, liquidation, payment, redemption, reimbursement, repayment, satisfaction, settlement) of a debt
при исполнении (служебного) долга — in the discharge (performance) of one's (official) duty; when (while) on duty
- безнадёжный долгдолг по обязательству, обеспеченному залогом — debt under obligation secured by a pledge
- внешний долг
- государственный долг
- гражданский долг
- долгосрочный долг
- краткосрочный долг
- накопленный долг
- непогашенный долг
- обеспеченный долг
- обременённый долгами
- отсроченный долг
- погашенный долг
- родительский долг
- свободный от долгов
- текущий долг -
17 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
18 аваль
сущ. фин. франц.(банковское поручительство за лицо, обязанное по векселю) aval;(bank, banker’s) guarantee (security);surety for a bill- аваль банка
- аваль третьего лица
- банковский аваль
- вексельный аваль
- именной аваль
- оформлять аваль
- подписывать аваль
- предъявительский аваль
- совершать аваль
- чековый авальвыдавать (предоставлять) аваль — to present a bank guarantee; --
гарантировать оплату посредством \авалья — to guarantee payment by a bank security
дата \авалья — bank guarantee date
поручительство в виде \авалья — bank guarantee commission
срок \авалья — period (term) of a bank guarantee
-
19 ручаться за
-
20 аваль
сущ.; фин; франц(банковское поручительство за лицо, обязанное по векселю) aval; (bank, banker's) guarantee (security); collateral acceptance; surety for a bill- аваль на определённый срок
- аваль третьего лица
- банковский аваль
- вексельный аваль
- именной аваль
- предъявительский аваль
- чековый аваль* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Security of payment — is a relatively new initiative introduced by the Victorian State Government to allow for the rapid determination of progress claims under building contracts or sub contracts and contracts for the supply of goods or services in the building… … Wikipedia
Security for costs — is a common law legal concept of application only in costs jurisdictions, and is an order sought from a court in litigation.The general rule in costs jurisdiction is that costs follow the event . In other words, the loser in legal proceedings… … Wikipedia
security for costs — security for costs: security sometimes required of a party to litigation in order to assure payment of expenses Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. security for costs … Law dictionary
security for costs — A bond, undertaking, or deposit required of a plaintiff to secure the payment of costs in the action or the unpaid costs of a prior action. 20 Am J2d Costs §§ 37 et seq … Ballentine's law dictionary
Building and Construction Industry Security of Payment Act 2002 — was passed by the Australian State of Victoria to allow for the rapid determination of progress claims under building contracts or sub contracts and contracts for the supply of goods or services in the building industry. This process was designed … Wikipedia
Security interest — A security interest is a property interest created by agreement or by operation of law over assets to secure the performance of an obligation, usually the payment of a debt.[1] It gives the beneficiary of the security interest certain… … Wikipedia
security — se·cur·i·ty /si kyu̇r ə tē/ n pl ties 1 a: something (as a mortgage or collateral) that is provided to make certain the fulfillment of an obligation used his property as security for a loan b: surety see also … Law dictionary
security interest — see interest 1 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. security interest … Law dictionary
payment into court — In litigation, the defendant may make an offer that he feels the plaintiff ought to accept. There is a procedure whereby this is paid into court . If the plaintiff thereafter continues the proceedings, but obtains less damages than the amount… … Law dictionary
Security — Se*cu ri*ty, n.; pl. {Securities}. [L. securitas: cf. F. s[ e]curit[ e]. See {Secure}, and cf. {Surety}.] 1. The condition or quality of being secure; secureness. Specifically: (a) Freedom from apprehension, anxiety, or care; confidence of power… … The Collaborative International Dictionary of English
payment — The amount required to repay a loan, including interest and fees. Bloomberg Financial Dictionary * * * payment pay‧ment [ˈpeɪmənt] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE an amount of money that must be or has been paid, or the act of paying it … Financial and business terms